Amt Windeby |
Rendsburg-Eckernförde
Ŝleswig-Holstajn Schleswig-Holstein Schleswig-Holstein
Germanio Deutschland Germany
Eŭropo Europa Europe
Index
Entute troviĝas 28 megalitaj restaĵoj en la subdistrikto de Windeby. Tiuj distribuiĝas en ses komunumoj Im Amt Windeby befinden sich insgesamt 28 megalithische Bodendenkmäler. Diese sind auf sechs Gemeinden verteilt, liegen also nicht weit auseinander. There are all in all 28 megalithic remains in the subdistrict of Windeby. Those can be found in six municipalities. |
Kvin tomboj kuŝas ĉe la ĉefstrato B76 ĉe la bordo de arbareto nomata Schnellmarker Holz inter Eckernförde kaj Gettorf: An der B 76 am Rand des Schnellmarker Holz zwischen Eckernförde und Gettorf befinden sich fünf Megalithgräber: Five tombs lie at the main road B76 at the border of a small wood called Schnellmarker Holz between Eckernförde and Gettorf: |
9°53′43″
O : 54°26′35″ N 9°53′50″ O : 54°26′33″ N 9°53′57″ O : 54°26′39″ N 9°53′29″ O : 54°26′34″ N 9°53′21″ O : 54°26′38″ N |
Dek unu tomboj troviĝas norde de la ĉefstrato L26 inter Eckernförde kaj Waabs nordokcidente de Hemmelmark ĉe ties lago: Nördlich der L 26 von Eckernförde nach Waabs nordöstlich von Hemmelmark, beim Hemmelmarker See befinden sich elf Gräber: Eleven tombs lie north of the main road L26 from Eckernförde to Waabs north west from Hemmelmark at the lake of Hemmelmark: |
9°53′16″
O : 54°29′58″ N 9°53′11″ O : 54°29′55″ N 9°53′18″ O : 54°29′54″ N 9°52′59″ O : 54°29′54″ N 9°53′5″ O : 54°29′54″ N 9°53′7″ O : 54°29′50″ N 9°52′48″ O : 54°29′46″ N 9°52′29″ O : 54°29′38″ N 9°52′17″ O : 54°29′44″ N*** 9°52′14″ O : 54°29′45″ N 9°52′10″ O : 54°29′43″ N* |
Alia tombo estas ĉe la branĉiĝo de la strato de Barkelsby en la ĉefstraton kaj cetere troviĝas tombo ĉe la suda bordo de la bieneto Hemmelmark.
Another tomb lies at the junction of the street from Barkelsby into the main road L26. Moreover there is a tomb at the southeastern border of the farm of Hemmelmark.
Ein weiteres Glab liegt südlich der Einmündung der Straße von Barkelsby in die L 26: 9°51′54″ O : 54°29′18″ N; Nr.91, sowie eines am Südostrand von Gut Hemmelmark: 9°52′11″ O : 54°29′10″ N; Nr.92
Sude de la bieno Eichtal, ĵus oriente de la vojo al Gammelby troviĝas grandigita dolmeno
Südlich von Gut Eichthal, direkt östlich des Weges nach Gammelby: 9°47′37″ O : 54°30′26″ N; Nr.55
South from the farm Eichtal, just east from the way to Gammelby is an enlarged dolmen.
En la komunumo de Goosefeld [g'ôsefeld] troviĝas kvin megalitaj tomboj, ĉiuj en la suda duono.
Eksterordinare bela estas la dolmeno de Lehmsiek [L'êmsîk] en la komunumo Goosefeld. Ĝi kuŝas rimarkinde bele antaŭ altaĵeto en bela ĉirkaŭejo.
Precize ekspresite temas pri grandigita dolmeno orientata al oriente-okzidente.
Nordaflanke troviĝas du flankŝtonoj, sudaflanke unu kiu klinetas iom enen sub la pezo de la kapŝtono. Krome ĉe la orienta kaj okzidenta flanko staras du finŝtonoj. Ĉio estas koronata de ega kapŝtono de 2,5 × 2,2 metroj.
La dolmeno kuŝas ĉe la strato de Eckernförde al Haby [h'âbî] ĵus antaŭ la norda eniro de Lehmsiek. Aliaj dolmenoj kuŝas okcidente de Goosefeld, apud la strato al la ĉefstrato al Eckernförde al Büdelsdorf. Krome troviĝas dolmeno oriente de Goosefeld en la kampoj. Longtombon kun tri ĉambroj ni trovos sude de Goosefeld ĉe la branĉiĝo de la strato al Lehmsiek.
Du ceteraj megalitaj restaĵoj troviĝas okcidente de Goosefeld apud la strato kiu krucas la ĉefsraton inter Eckernförde kaj Büdelsdorf. La dolmeno inter la ĉefstrato kaj la vilaĝo konsistas de du finŝtonoj, unu flankŝtono kaj unu kapŝtono.
Longtombo troviĝas sude de Goosefeld ĉe la stratkruco al Lehmsiek, cetere troviĝas dolmeno oriente de Goosefeld.
In der Gemeinde Goosefeld befinden sich fünf Megalithgräber, alle liegen im südlichen Teil.
Ein besonders schönes Exemplar ist der Dolmen von Lehmsiek in der Gemeinde Goosefeld. Er liegt ausgesprochen schön gelegen vor einer kleinen Anhöhe.
Genau gesagt handelt es sich um einen erweiterten Dolmens, der nach Ost-West ausgerichtet ist. An der nördlichen Längsseite stehen zwei Tragsteine, der südliche ist leicht nach innen gesunken. Desweiteren stehen an der östlichen und westlichen Seite ein Schlußstein. Das ganze wird bedeckt von einem gewaltigen Deckstein von 2,5 × 2,2 m Größe.
Der Dolmen liegt an der Straße von Eckernförde nach Haby kurz vor dem nördlichen Ortseingang von Lehmsiek. Weitere Dolmen befinden sich westlich von Goosefeld, neben der Straße über die B 203. Ein Urdolmen befindet sich östlich von Goosefeld in den Feldern. Ferner befindet sich ein Hünenbett mit drei Kammern an der Abzweigung der Straße von Goosefeld nach Lehmsiek.
Zwei weitere Megalithgräber befinden sich westlich von Goosefeld an der Straße über die B 203 von Eckerförde nach Büdelsdorf. Der Dolmen zwischen der Bundesstraße und dem Dorf besteht aus zwei Schlußsteinen und einem Tragstein, sowie einem Deckstein. Ein Hünengrab befindet sich südlich von Goosefeld an der Abzweigung nach Lehmsiek, ferner befindet sich ein Dolmen östlich von Goosefeld
Five megalithic tombs can be found in the municipality of Goosefeld [g'ôsefeld]. All of them are in the southern part.
An especially beautiful example is the dolmen of Lehmsiek in the community of Goosefeld. It lies in an extraordinarily beautiful location in front of a small hill. To be exact, it is an enlarged dolmen which is orientated east-west. At its northern side it has two sidestones, at its southern side there is one sidestone leaning somehow to the inside. On each of the other sides there is one endstone. All of them carry a huge capstone of 8 × 7 feet. The dolmen lies on the road from Eckernförde to Haby just outside of the northern entrance of Lehmsiek.
Two further megalithic remain can be found west from Goosefeld besides the road to the main road between Eckernförde and Büdelsdorf. The dolmen between the main road and the village consists of two endstones, one sidestone and one capstone. A long barrow lies south of Goosefeld at the crossroads to Lehmsiek, another dolmen lies east from Goosefeld.
9°48′26″ O : 54°25′46″ N | Okcidente de Goosefeld, ĉe la bieno Katzheide | westl. v. Goosefeld, bei Hof Katzheide | West from Goosefeld, at the small farm Katzheide |
9°49′18″ O : 54°25′40″ N | Oriente de Goosefeld, en la kampoj | Goosefeld, östlich im freien Feld | East from Goosefeld in the fields |
9°48′54″ O : 54°25′9″ N | Sude de Goosefeld, ĉe la stratbranĉiĝo al Lehmsiek | Südl. von Goosefeld, westl. d. Abzweigung nach Lehmsiek | South from Goosefeld, at the branch to Lehmsiek |
9°49′29″ O : 54°25′14″ N | Ĉe la norda bordo de Lehmsiek | am Nordrand von Lehmsiek | At the northern border of Lehmsiek |
9°48′39″ O : 54°24′44″ N | Ĉe la okcidenta rando de Goosefeld en la arbareto Wahrberg | am Westrand von Goosefeld im Gehege Wahrberg | At the western border of Goosefeld, in a small wood |
Inter Holzdorf kaj Loose ĉe la vilaĝo Kleinmoorbrücke troviĝas grandigita dolmeno de ruĝa granito. Ĝi estas io speciala ĉar sia eniro malfermiĝas 300° orienten. Ĝi grandas 3,20 : 1,85 metroj.
Zwischen Holzdorf und Loose, beim Dörfchen Kleinmoorbrücke befindet sich ein erweiterter Dolmen aus rotem Granit. Es ist eine kleine Besonderheit, denn sein Eingang öffnet sich nach 300° O und ist 3,2 m lang und 1,85 m breit. 9°53′48″ O : 54°32′2″ N; Nr.58
There is an enlarged dolmen of red granite (3.20 : 1.85 m; 10.4: 6 ft.) between Holzdorf and Loose at a small village called Kleinmoorbrücke. It is something special because its entrance opens to 300° east.
Sude de Kochendorf en arbareto okcidente de Westertal troviĝas unu tombo.
Südlich von Kochendorf, in einem Wäldchen westlich von Westertal befindet sich ein Grab: 9°46′10″O : 54°27′53″ N; Nr.74
There is one dolmen south from Kochendorf in a small forest west from Westertal.
lasta ĝisdatigo letzte Überarbeitung last update: 15-2-03